-
1 придавать другую форму
Mathematics: reshapeУниверсальный русско-английский словарь > придавать другую форму
-
2 приобретать другую форму
Mathematics: reshapeУниверсальный русско-английский словарь > приобретать другую форму
-
3 придать другую форму
General subject: (чему-л.) give a different shapeУниверсальный русско-английский словарь > придать другую форму
-
4 придавать другую форму
vgener. umformen (чему-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > придавать другую форму
-
5 придавать другую форму
vgener. desvolver -
6 придавать другую форму
vgener. rimodellareUniversale dizionario russo-italiano > придавать другую форму
-
7 установка для перевода ядерного топлива в другую форму
установка для перевода ядерного топлива в другую форму
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > установка для перевода ядерного топлива в другую форму
-
8 энергия, не преобразуемая в какую-либо другую форму
энергия, не преобразуемая в какую-либо другую форму
(напр. тепло окружающей среды)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > энергия, не преобразуемая в какую-либо другую форму
-
9 придать (чему-л.) другую форму
General subject: give a different shapeУниверсальный русско-английский словарь > придать (чему-л.) другую форму
-
10 установка для перевода ядерного топлива в другую форму
Engineering: conversion facilityУниверсальный русско-английский словарь > установка для перевода ядерного топлива в другую форму
-
11 этой шляпе легко придать другую форму
Универсальный русско-немецкий словарь > этой шляпе легко придать другую форму
-
12 придавать форму
-
13 переходить из формы взаимной компании в (какую-л.) другую организационно-правовую форму, напр., в акционерную компанию
Economy: demutualizeУниверсальный русско-английский словарь > переходить из формы взаимной компании в (какую-л.) другую организационно-правовую форму, напр., в акционерную компанию
-
14 переходить из формы взаимной компании в другую организационно-правовую форму, напр., в акционерную компанию
Economy: (какую-л.) demutualizeУниверсальный русско-английский словарь > переходить из формы взаимной компании в другую организационно-правовую форму, напр., в акционерную компанию
-
15 переделка в другую художественную форму
Dictionnaire russe-français universel > переделка в другую художественную форму
-
16 desvolver
-
17 reshape
[ˌriː'ʃeɪp]1) Общая лексика: измениться, меняться, придавать новый вид, придавать новый вид или иную форму, придать новую форму, приобретать новый вид, приобретать новый вид или иную форму, перепрофилировать2) Медицина: структурная перестройка3) Техника: восстанавливать начальную форму (перво), восстанавливать первоначальную форму, переделывать, преобразовывать, придавать новую форму, приобретать новую форму, трансформировать, штамповать новые зубья (на круглой пиле)4) Математика: придавать другую форму, приобретать другую форму5) Экономика: перестраивать, реорганизовывать6) Архитектура: видоизменять7) Горное дело: исправлять поперечный профиль8) Физика: восстанавливать9) Вычислительная техника: восстанавливать форму (сигнала)10) Нефть: формировать11) Полимеры: восстанавливать первоначальный вид, восстанавливать первоначальный первоначальную форму, подвергать повторному формованию12) Автоматика: повторно профилировать, реконфигурировать13) Робототехника: придавать иную форму, приобретать иную форму, восстанавливать форму (напр. сигнала)14) Макаров: переконфигурировать, переформировывать -
18 ali·form·a
имеющий другую форму; другой формы \ali{·}form{}{·}a{}ig{·}i редк. превратить; преобразовать (полностью); придать другую форму, наделить другой формой; прим. по аналогии с глаголами deformi, misformi, reformi, transformi многие эсперантисты при словообразовании от корня aliform- считают исходным глагол aliformi, от которого уже образуется форма aliformita. В любом случае мы рекомендуем вместо сомнит. глагола aliform(ig)i использовать в этом значении общеупотребительный глагол transformi, а вместо глагола aliformiĝi глагол transformiĝi \ali{·}form{}{·}a{}ig{·}o превращение, преобразование, придание другой формы \ali{·}form{}{·}a{}iĝ{·}i редк. превратиться; преобразоваться (полностью); принять другую форму \ali{·}form{}{·}a{}iĝ{·}o превращение, преобразование, принятие другой формы. -
19 melt
melt
1. гл.
1) а) таять б) разг., шутл. плавиться, изнемогать( от жары) I am melting before the fire. ≈ Я плавлюсь от жары перед огнем.
2) а) плавить(ся), растапливать(ся), растворять(ся) The sugar melted in the tea. ≈ Сахар растворился в чае. Syn: dissolve, disintegrate б) разг. исчезать, растворять(ся), улетучиваться Her anger melted at his kind words. ≈ Весь ее гнев испарился от его ласковых слов. Syn: dissolve, liquefy, thaw Ant: crystallize, freeze, harden, jell, solidify
3) уст., перен. быть раздавленным, уничтоженным (чем-л., напр., горем)
4) смягчать(ся) ;
трогать;
умиляться
5) слабеть, уменьшаться;
исчезать While her heart was troubled, her money was melting. ≈ Пока она пребывала в душевных страданиях, ее деньги исчезали. Syn: dwindle
6) (незаметно) переходить (в другую форму) (into) ;
сливаться (часто ≈ о цветовых оттенках) It is difficult to tell where the blue melts into the green. ≈ Трудно сказать, где зеленый становится синим. Syn: blend
2.
7) а) разг. тратить( деньги на алкогольные напитки) б) разменивать (банковый билет) ∙ melt away melt down melt out
2. сущ.
1) расплавленный металл;
расплав( какого-л. металла)
2) плавление, плавка
3) бутерброд, сэндвич с плавленым сыром a tuna melt ≈ сэндвич с тунцом и плавленым сыром расплавленное вещество, расплав плавка таять - to * like wax (рас) таять как воск - the ice will * лед растает - money *s in his hands деньги тают в его руках плавить, растапливать - to * butter растапливать /перетапливать/ масло плавиться, растапливаться - butter *s in the sun масло растапливается на солнце( разговорное) растворяться - sugar *s in the tea растворяться в чае - a pear that *s in the mouth груша, которая тает во рту смягчаться, таять;
умиляться - to * with love таять от любви - to * with pity умиляться от жалости - to * into tears растрогаться до слез;
расплакаться( от жалости) трогать, смягчать - nothing can * him ничто не может тронуть его - pity *ed her heart ее сердце разрывалось от жалости - her grief *ed our hearts ее горе тронуло наши сердца слабеть, уменьшаться, исчезать - the sounds *ed звуки таяли - the clouds *ed тучи рассеялись - her anger *ed ее злость прошла;
она перестала злиться незаметно, постепенно переходить (в др. форму, состояние, цвет и т. п.), сливаться - to * into (the) background сливаться с фоном;
стушеваться - in the rainbow one color *s to another в радуге один цвет незаметно переходит в другой - the sea seemed to * into /with/ the sky казалось, (что) море сливается с небом - the fog was beginning to * into rain туман постепенно переходил в дождь - the thief *ed into the crowd вор исчез /растворился/ в толпе (разговорное) тратить (деньги) разменивать (банковый билет) (военное) (жаргон) нести огромные потери > to * into thin air исчезнуть бесследно, испариться > to look as if butter wouldn't * in one's mouth притворяться /прикидываться/ тихоней;
воды не замутить melt (незаметно) переходить (в другую форму) ;
сливаться ~ плавить(ся), растапливать(ся) ~ плавка ~ расплавленный металл ~ разг. растворять(ся) ~ слабеть, уменьшаться;
исчезать ~ смягчать(ся) ;
трогать;
умиляться ~ таять ~ разг. тратить (деньги) ;
разменивать (банковый билет) ~ away растаять ~ away улетучиваться, исчезать из виду ~ down расплавлять;
растворять ~ out выплавлять -
20 umformen
vt1) придавать другую форму (чему-л.); изменять форму (чего-л.); деформировать, (что-л.)dieser Hut läßt sich leicht umformen — этой шляпе легко придать другую формуeinen Satz umformen — грам. перестроить предложение2) преобразовывать; переделывать; изменять структуру (чего-л.)3) переделывать, делать другим (напр., человека)
См. также в других словарях:
установка для перевода ядерного топлива в другую форму — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN conversion facilityCF … Справочник технического переводчика
энергия, не преобразуемая в какую-либо другую форму — (напр. тепло окружающей среды) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN anergy … Справочник технического переводчика
РОМАН — детализированное повествование, которое, как правило, создает впечатление рассказа о реальных людях и событиях, на самом деле таковыми не являющихся. Какого бы объема он ни был, роман всегда предлагает читателю развернутое в цельном… … Энциклопедия Кольера
Немецкая литература — Литература эпохи феодализма. VIII X века. XI XII века. XII XIII века. XIII XV века. Библиография. Литература эпохи разложения феодализма. I. От Реформации до 30 летней войны (конец XV XVI вв.). II От 30 летней войны до раннего Просвещения (XVII в … Литературная энциклопедия
МАТЕРИЯ — МАТЕРИЯ. Термин М. употребляется для обозначения двух понятий: М. как категории философской и М. как категории физики и естественных наук. М. как философская категория. «Материя есть философская категория для обозначения объективной… … Большая медицинская энциклопедия
Мусульманское или магометанское искусство* — Магометанство родилось в стране, не имевшей художественных преданий, среди народа, который, как ветвь семитического племени, не обладал склонностью к образным искусствам. Учение основателя этой религии не только не заключало в себе ничего, что… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Мусульманское или магометанское искусство — Магометанство родилось в стране, не имевшей художественных преданий, среди народа, который, как ветвь семитического племени, не обладал склонностью к образным искусствам. Учение основателя этой религии не только не заключало в себе ничего, что… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Регалия — (финанс.). Слово Р. употребляется в двух значениях: Regalia majora и Regalia minora. Первым термином характеризуются все права, вытекающие из существа государства и составляющие необходимую принадлежность верховной власти, например право взимать… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Регалии (финанс.) — (финанс.). Слово Р. употребляется в двух значениях: Regalia majora и Regalia minora. Первым термином характеризуются все права, вытекающие из существа государства и составляющие необходимую принадлежность верховной власти, напр. право взимать… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
МЕНИНГИТЫ — МЕНИНГИТЫ. Содержание: Этиология.................... 799 Менинтеальиый симптомокомплеке....... 801 Серозные М.................... 805 Гнойные М.................... 811 Эпидемический перебро спинальйый М. . . . . 814 Туберкулезный… … Большая медицинская энциклопедия
Общий очерк2 — У костных рыб, как и у хрящевых, имеются парные конечности плавники, рот образован хватающими челюстями с зубами на них, жабры расположены на имеющих внутреннюю скелетную опору жаберных дугах, ноздри парные, во внутреннем ухе имеются три … Биологическая энциклопедия